User talk:Jberkel

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Portuguese conjugation module[edit]

Hi Jberkel. If you plan on creating the module, feel free to use the data from previous attempt ([1], [2]). — Ungoliant (falai) 17:47, 1 December 2014 (UTC)

It's in progress: User:Jberkel/pt-conj-test. I'm getting confused with these talk pages. Where are you supposed to reply ? Jberkel (talk) 03:32, 2 December 2014 (UTC)
Wait! The first-person plural imperative exists! — Ungoliant (falai) 14:24, 28 January 2015 (UTC)
oops. i'll add it back Jberkel (talk) 14:41, 28 January 2015 (UTC)

Conjugation Table for Volapük Verbs[edit]

Hi, I wonder if you're able to import this conjugation table for Volapük verbs and even modify it, at least on a visual scale. --Lo Ximiendo (talk) 16:46, 3 December 2014 (UTC)

It shouldn't be too difficult, would need to write a regular expression to handle it, if i understand it correctly it's in the form {{link preto|pi{{{1}}}ob|vo}}, so you would need to extract pi+(stem?)+ob+vo (suffix?) Jberkel (talk) 12:10, 4 December 2014 (UTC)
I think that "link preto" is a Portuguese template. Besides, the possible template {{vo-conj}} could be written in Lua through a module. I also think {{vo-decl-noun}} should be converted to Lua. Don't worry, don't hurry, perhaps? --Lo Ximiendo (talk) 12:43, 4 December 2014 (UTC)
Shouldn't the Volapük edition of Wiktionary be the best source for grammar templates / modules ? Jberkel (talk) 13:52, 4 December 2014 (UTC)
The conjugation table for Volapük verbs at the Volapük edition only shows eleven verb forms. You can have a look at binön there for a comparison between that and its counterpart entry at the Portuguese edition. --Lo Ximiendo (talk) 14:54, 4 December 2014 (UTC)
I ♥ Wiktionary Jberkel (talk) 22:49, 4 December 2014 (UTC)


There is already Module:UnitTests. Please do not copy modules from Wikipedia as they go. Keφr 14:11, 30 January 2015 (UTC)

I started off with Module:UnitTests but found it quite limiting and it looks like it's been cobbled together in 5 minutes. Module:ScribuntoUnit is better written and documented. And If we want to get more people to write unit tests we need better tools. The XUnit approach and assert method naming in ScribuntoUnit is pretty much standard (assertEquals(...) vs. equals(...)). And there isn't even the most basic assertTrue in Module:UnitTests, or at least I couldn't find it. – Jberkel (talk) 14:45, 30 January 2015 (UTC)
self:equals("description", not not (condition), true) — though personally, I think if you need to test boolean conditions, your test is badly designed in the first place. I understand and care nothing about the XUnit talk. For all I can see, Module:ScribuntoUnit is the same thing as Module:UnitTests but with differently named methods. Keφr 15:42, 30 January 2015 (UTC)
Well that's certainly not the most readable assertion. assertTrue just happens to be the most basic building block to create tests (e.g. assertTrue(x > 10)), so I don't agree with your point about bad design. Module:UnitTests is messy and has badly named methods. And method names do matter, they increase the readability and help to express the intent of the test. preprocess_equals_preprocess_many(prefix1, suffix1, prefix2, suffix2, cases, options) just doesn't mean anything and is bad API design. I also like that Module:ScribuntoUnit already has some useful built-in assertions so they don't have to be reimplemented in every test. I don't see the problem of using different test frameworks, having tests should be the first priority, not which lib they use. – Jberkel (talk) 19:09, 30 January 2015 (UTC)
When you have a failing test case, you probably want to know how it fails: how the output differs from what was expected. If all you pass to the testing framework is a single boolean value, you cannot get that. Discouraging that is a feature.
As I see, nobody is using preprocess_equals_preprocess_many (or preprocess_equals_many for that matter) anyway, it can be just removed. Keφr 18:27, 31 January 2015 (UTC)
You're right, it's good to know why tests fail, and that's why the whole group of assertXXX() methods are so useful. To follow the example, you could have a assertGreater(x, 10) which would automatically fail with "expected X to be greater than 10". Alternatively you can pass a message to assertTrue() which will get printed when the test fails: assertTrue(x > 10, "x should be greater than 10"). Or another option, use one assertion per test and name the test so that it is immediately clear what failed: function testXShouldBeGreaterThan10() assertTrue(x > 10) endJberkel (talk) 15:13, 1 February 2015 (UTC)

Consolidation of alternative forms[edit]

The polite thing to do is to leave the original entry as the lemma and the later entries as alternative forms. — Ungoliant (falai) 02:10, 10 March 2015 (UTC)

Sorry, was wondering about this when I did the edit, thanks for letting me know, guess I should have asked first. But now I understand why there are so many entries with mixed spellings cross-referencing each other. Jberkel (talk) 02:18, 10 March 2015 (UTC)


Where did you find the alternative form bemdisposto? I’m not sure it exists. — Ungoliant (falai) 14:45, 9 October 2015 (UTC)

To be honest, I don't remember, it's probably non-existent, can't find anything. I probably assumed a wrong analogy from maldisposto. Removed. – Jberkel (talk) 15:16, 9 October 2015 (UTC)


You have recently tagged a few Spanish words, such as velociraptores, and said they do not exist. This is patently untrue; you can look at google books:"los velociraptores" and see that such words do exist. The policy I've linked to above explains how we determine what content is appropriate for Wiktionary. Please do not tag any more such entries unless they actually are in contravention of what we allow. Thank you —Μετάknowledgediscuss/deeds 21:57, 18 October 2015 (UTC)

Sorry, I tagged them because the plural form linked to a entry which did not exist, so it looked like a bot created these without verification. I see that the singular form now got created. So if not RFV, what's the right tag for these kind of cases? Cleanup? Jberkel (talk) 22:39, 18 October 2015 (UTC)
There is no tag; if the singular form doesn't exist, you should create it. (Also, even if a bot creates something, you shouldn't assume it is in error, and you can easily see that it wasn't a bot, but a person, that made these entries.) —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:15, 19 October 2015 (UTC)
How can you easily see it was a person, and not a script? Maybe not a bot, but it could have been semi-automated. The user who created these entries is currently blocked (because of disruptive edits). Just speculating here, but a script would create the plural form and then fail (or just skip) the creation of the main entry since it already exists (for another language). A "human" would very likely create the main form first, and then the plurals. Anyway that's all speculation, but maybe it will help you understand why I was suspicious in the first place. – Jberkel (talk) 01:38, 19 October 2015 (UTC)
OK, it makes sense that you wouldn't know Wonderfool or how he made the entry. But the point was that no matter who makes an entry, we judge it by the CFI, as linked to above, and not by whether anyone thinks it's real or how it was made. —Μετάknowledgediscuss/deeds 05:50, 19 October 2015 (UTC)

You've got mail[edit]

You've got mail. Cheers! --Daniel Carrero (talk) 22:07, 3 November 2015 (UTC)


"You smell" is too short. I wanted to show longer example.

Tbeyor (talk) 23:12, 7 December 2015 (UTC)Tbeyor

First of all, examples should be short. Your contribution is ungrammatical and inappropriate. The sense your are describing is negative ("to stink"), so "like" does not fit well in the same sentence. Jberkel (talk) 23:32, 7 December 2015 (UTC)

Sorry, man[edit]

I make gramatical errors because English is not my native language. I don't want the examples to be too short but I won't be arguing with you anymore.

Tbeyor (talk) 17:53, 26 December 2015 (UTC)Tbeyor

Just saw your message about WingerBot source[edit]

Sorry, I've been using a different account recently. I made the link private for various reasons but I can share the source code with you if you want. Benwing2 (talk) 21:35, 23 January 2016 (UTC)

@Benwing2 No worries, I'd still like to get the source if possible, thanks! Jberkel (talk) 10:41, 24 January 2016 (UTC)
It's a bit of a mess now but I'll collect things together tomorrow. Ping me in about 3 days if you don't hear back by then. Benwing2 (talk) 11:39, 24 January 2016 (UTC)
ping @Benwing2Jberkel (talk) 11:34, 7 February 2016 (UTC)
Hi. I temporarily made the source for WingerBot public. There are actually three repositories now:
  • [3] has the original WingerBot code (mostly Arabic, some Russian code and some general tools such as for regex-based search/replace)
  • [4] has most of the Russian code
  • [5] has some additional Russian code, e.g. for auto-adding pronunciations
Not sure how long I will leave them public, so you might want to clone them now. Benwing2 (talk) 08:30, 9 February 2016 (UTC)
BTW there is a whole lot of code. If you are interested in writing your own code, check out some of the shorter scripts in RuNounChanges, and check out (a heavily modified version of code originally from CodeCat) and (general Russian utility functions). If you have any questions about what the scripts do, feel free to ask. Benwing2 (talk) 08:33, 9 February 2016 (UTC)
@Benwing2 thanks, that's very helpful as a starting point, all cloned now. About the lua code in the repos, is this for reference or does the bot actually use it as well? If not, do you port code over from lua to python? – Jberkel (talk) 13:44, 9 February 2016 (UTC)
The Lua code is just older versions of the various modules that I've written, not used by the bots. I've ported some Lua code to Python, e.g. is partly a port of Module:ru-common. I also ported all of Module:ar-translit for use in my bot script that harmonizes Arabic with its transliteration (transferring short vowel info from the transliteration to the Arabic script) and similarly for Module:ru-translit and Module:grc-translit. In many cases I actually have the bot call the Lua code using blib.expand_text(), which uses pywikibot's site.expand_text() call to expand template text. For example, when generating Russian non-lemma forms, I call {{ru-generate-noun-args}} and {{ru-generate-verb-forms}}, which generate all the inflections for a given noun or verb. Benwing2 (talk) 16:59, 9 February 2016 (UTC)
@Benwing2 Ah ok. Do you know of any bots written in lua? I think using one single language makes more sense, and we would not have to port code between lua and python. – Jberkel (talk) 14:58, 10 February 2016 (UTC)
I don't. The thing is, pywikibot makes life easy writing in Python, and I don't think there's any Lua equivalent. I imagine it would be a lot more work. What kind of things do you have in mind to create a bot for? Benwing2 (talk) 15:50, 10 February 2016 (UTC)
Correct, it would be a lot more work, but it would make it easier for other editors who already know lua to contribute. Right now I'd like to create a bot for some things I'm doing manually, like replacing plain links with templates, and also to help out with WT:TASK. Jberkel (talk) 12:27, 11 February 2016 (UTC)
Well, a lot more people know Python than Lua ... I had to learn Lua specifically for Wiktionary. Python and Javascript are the two most common scripting languages. If you want to get started by modifying my code, check out something like in RuNounChanges; this is a short script that converts head= parameters in {{ru-phrase}} invocations to use param 1= instead. It should be pretty easy to follow what's going on here (it uses pywikibot to handle loading and saving pages, and mwparserfromhell to handle parsing and changing templates; you have to install both of these packages first). I also have a script to specifically replace plain links with template calls (, but it's somewhat longer and more involved than, because it tries to do various clever things (e.g. infer the correct language for the link, and automatically convert a parenthesized transliteration to a tr= argument, but only if it's sufficiently similar to the automatic transliteration of the term, so that it doesn't convert other random parenthesized notes into tr= arguments). You can write a much simpler script to do this if you have it confirm each change first. Benwing2 (talk) 18:34, 11 February 2016 (UTC)

Moving lists to Wikisaurus[edit]

I don't believe there is consensus for moving lists of synonyms out of mainspace to Wikisaurus. Hence my revert. I saw multiple people express dissatisfaction with syn lists being in Wikisaurus rather than in the mainspace which is why I never remove synonym lists from the mainspace. --Dan Polansky (talk) 14:35, 13 February 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 15, juin 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 15 de juin 2016.
Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.


A tremendous time![edit]

Bonjour, English follow J’ai le plaisir de t’annoncer la création officielle du groupe de contributeurs pour le Wiktionnaire ! Tu avais manifesté ton intérêt pour faire partie de cette grande aventure et la voilà lancée ! Youpi !

le Fantastique groupe du Wiktionnaire

N’hésite pas à participer si tu as des idées de logo, des envies de traductions supplémentaires, que tu penses à des gens à prévenir ou des endroits où annoncer la bonne nouvelle ! Il reste encore beaucoup à faire, seules les pages principales sont là ! Dans les prochains jours je mettrai en valeur le matériel déjà écrit en français : bilan 2015, liste des compétences, brouillon d’affiche et irai faire le tour des communautés pour prévenir ! Toute aide bienvenue !

I am glad to announce the official creation of the user group for Wiktionaries! You mentioned a polite interests for this great adventure and so, here it is!

the Wiktionary Tremendous Group

You're welcome to participate to draw a logo, translate in Portuguese or German, contact people or mention places where the announce have to be made. There is still a lot to do, only main pages are there. Soon, I will translate some cool stuff we made in French: annual analysis, skills list, banner. I also plan to visit every community so help welcome! Noé (talk) 00:00, 21 July 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 16, juillet 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 16 de juillet 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.



Misspellings (criterior) should not be in lemma categories- use {{head|en|misspelling}} instead of {{head|en|noun}} . DTLHS (talk) 15:42, 21 August 2016 (UTC)

thanks for letting me know, changed it. – Jberkel (talk) 18:17, 21 August 2016 (UTC)

"headword cleanup using AWB"[edit]

I hope this edit is a fluke. Please check. Thanks! Chuck Entz (talk) 13:13, 22 August 2016 (UTC)

@Chuck Entz Looks like you were faster, but thanks for the notification. I'm done with the cleanup now (there're still lots of wrong abbreviations but I'll leave that for another time). I'll go through the list of changes again to make sure there aren't any other broken entries. – Jberkel (talk) 17:33, 22 August 2016 (UTC)


I just noticed that you've dealt with the tickets that just came in. I only became an agent because nobody else was dealing with the backlog of tickets in the Wiktionary queue, but I would prefer not to have another responsibility on my plate. Are you intending to be continually active on OTRS? —Μετάknowledgediscuss/deeds 16:17, 23 August 2016 (UTC)

Yes! At least right now the number of incoming tickets is easily doable by one person. – Jberkel (talk) 16:55, 23 August 2016 (UTC)
Great. Leave me a message if you're ever planning to abandon it for more than a couple weeks, and I'll cover for you. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:45, 24 August 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 17, août 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 17 de août 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.


Template defdate[edit]

You can use the template {{defdate}} for a slightly more polished appearance of the section, that tells the etymology. --Lo Ximiendo (talk) 00:46, 5 September 2016 (UTC)

Ah thanks, didn't know. I've also seen {{C.}} used. – Jberkel (talk) 00:49, 5 September 2016 (UTC)


Salut !

J'espère que tout va bien pour toi ! Nous avons activé le module de traduction pour les Actualités et j'ai commencé à traduire le dernier numéro en anglais :) ça prend pas mal de temps donc je pense que la date de publication de la version traduite sera autour du 15 du mois, et nous verrons s'il y a assez d'aide pour que ça soit plus tôt les prochains mois. Sinon, je me souviens avoir lu un message de toi quelque part après la WikiCon, mais je ne retrouve plus où...m'avais-tu envoyé un courriel ou un mp quelque part ? Noé (talk) 14:34, 8 September 2016 (UTC)

@Noé Salut! Si, J'avais envoyé un courriel (au 24 août).. justement pour demander si je peux aider avec les traductions :) Je peux le renvoyer.. – Jberkel (talk) 15:13, 8 September 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 18, septembre 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 18 de septembre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.



An IP added a rfc for this entry. I'm not sure how substantivised adjectives should be entered according to the conventions for German, but if the masculine should go to Eisheiliger, the feminine form can stay at the current entry. Could you look into the rfc? (Also, is /aɪ̯shaɪ̯lɪɡə/ the correct IPA transcription?) Lingo Bingo Dingo (talk) 15:31, 3 November 2016 (UTC)

I checked, it's actually somewhat complicated. There are 4 different saints for 4 different days (3 male + 1 female). So "die Eisheiligen" can refer to all of them, or possibly just the male saints. "die Eisheilige" unambiguously refers just to the female saint. "der Eisheilige" could refer to any of the 3 male saints. So yes, we do need an entry for Eisheiliger + an entry for (die) Eisheiligen (weak declination + article). Duden currently only lists the latter (although the singular clearly exists). I'm not an IPA expert but the transcription looks correct. – Jberkel (talk) 23:20, 3 November 2016 (UTC)
Okay, I've put an identical plural meaning at both Eisheiliger and Eisheilige for now, and added individual meanings as well. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:10, 5 November 2016 (UTC)

Could it be that Eisheilige also has some idiomatic meaning similar to ice queen? Lingo Bingo Dingo (talk) 14:11, 23 November 2016 (UTC)

@Lingo Bingo Dingo Not that I know of. – Jberkel (talk) 13:45, 24 November 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 19, octobre 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 19 d'octobre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.


Placenames that don't take an article[edit]

You may want to create a templatised usage note for that, since very many placenames fall under this category (most names of cities, for example). — Ungoliant (falai) 12:52, 6 December 2016 (UTC)

I think that's too broad – the usage notes should only mention exceptions to general rules (i.e. cities which take the article, like Porto, or countries which don't take an article). It might still make sense to create a template to avoid copy&paste though, even if it is just for a few entries. Jberkel (talk) 13:52, 6 December 2016 (UTC)
Something I've considerde doing is adding this information to the headword-line template, so that the HWL of an entry like Portugal would says "Portugal (m, doesn't take an article)", possibly with a link to some appendix. What do you think? — Ungoliant (falai) 15:42, 6 December 2016 (UTC)
Don't think that's worth the trouble, given that there aren't that many entries which need it. It will also make the HWL template more complex. The appendix might actually be a better place for this kind of information but I suspect it will very likely get ignored there. – Jberkel (talk) 23:57, 6 December 2016 (UTC)

Wiktionnaire:Actualités, numéro 20, novembre 2016[edit]

Logo Wiktionnaire-Actualités.svg
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouve ici le numéro 20 de novembre 2016.

Merci de ton abonnement et de ta lecture. N'hésite pas à participer au prochain numéro.